Новость из категории: Новини

В Україну хочуть повернути скарб всесвітньо відомого композитора, який народився в Глухові

У столиці розпочали роботу над сенсаційним мистецьким проєктом – «Демофонт». Це опера українського композитора Максима Березовського, якій майже 250 років, але історії постановок в Україні до цього ще не було. 

Березовський - одна з найзагадковіших фігур української культури. Він народився у Глухові, потім, як володар унікального голосу, потрапив до Санкт-Петербурга в імператорський двір, згодом він навчався в Європі, знав Моцарта. 1773 року для італійського карнавалу написав оперу «Демофонт», яка повністю не збереглася (дійшло лише декілька арій).

Згідно легенд, в Європі Березовський закохався у княжну Тараканову, що претендувала на імператорський престол. І вже після повернення з Європи у Петербург, Березовський опинився в опалі у графа Орлова та імператриці. Багато музичних творів Березовського не збереглося (очевидно, їх просто знищили). «Демофонт», як щасливий виняток: збереглися хоча б фрагменти. 

До реалізації проєкту приступила фундація Open Opera Ukraine і запросила до роботи зірковий склад митців: диригент Кирило Карабіц, режисер Іван Уривський, художник Петро Богомазов. Саме зараз триває період кастингу: шукають найкращі голоси, що виконають складну оперу Березовського, яку називали втраченим скарбом української культури. 

«Відомості про «Демофонт» вперше наведено швейцарським музикознавцем Робертом Моозером Annales de la musique et des musiciens en Russie au XVIII-me siecle ще у середині ХХ століття. Відтоді і знаємо, що у ліворнській газеті Notizie del mondo від 27 лютого 1773 р. містилась відомість про виставу М.Березовського, а запис про її виконавців, був надрукований в міланському Indece de spettacoli teatrali dell’anno 1773 («Покажчику театральних вистав за 1773 р.»). Уривки з «Демофонта» М.Березовського і нині зберігаються в бібліотеці Флорентійської консерваторії у збірці, що містить численну кількість творів різних авторів. Копії арій Березовського з цієї збірки опрацював український дослідник Мстислав Юрченко, видавши чотири наявні арії авторства Березовського ще у середині 80-х років минулого століття», - розповідає програмний директор проєкту Анна Гадецька.

За її словами, з чотирьох арій авторства Березовського лише три мають в основі текст «Демофонта». Відтоді ці фрагменти неодноразово виконувались, як українськими, так і світовими виконавцями.

«Демофонт» вважається першою українською оперою. Лібретто «Демофонта» створено великим оперним драматургом П'єтро Метастазіо ще у 30-х роках 18 століття і до Березовського вже численна кількість композиторів запропонували свої версії «Демофонтів».

Текст Метастазіо написаний за всіма канонами жанру опера-seria - жанру, що був міжнародним на той час і передбачав наявність блискучих співаків та говорив універсальною на той час мистецькою мовою – італійською.

«Тобто, виходить так, що у 18 столітті універсальною мовою для цілого європейського світу у галузі музичного театру був формат опери-серіа, до якого і звернувся Максим Березовський. Але ми жодного разу не думали про саме текст Метастазіо, чому він був таким універсальним для всіх? Переклад лібретто, який зробила для нас Пані Юлія Ковальчук остаточно утвердив нас у головній ідеї - треба повернути, перш за все, саме «Демофонта» як текст! Осмислити цю історію, звертаючись до формату опери-серіа. Адже для наших освічених співвітчизників 18 століття природно було розуміти мову цього міжнародного мистецтва, так само, як і для чехів, австрійців, німців тощо. Зрозумівши «Демофонта», ми зрозуміємо себе у тодішньому зрізі європейської історії не окремішно, а як його частина, як учасники єдиного простору. Нам видалося це дуже цікавим ходом, адже практика 18 століття має ще один гарний формат - пастіччіо, тобто, можливість на один драматичний текст підібрати музику різних авторів», - акцентує Гадецька.

Вона також додала, що автори нового проєкту зосередилися на текстах тих авторів, які відіграються роль у творчій біографії саме Березовського.

«Серед них є автори блискучих «Демофонтів», якім вдалося вціліти повністю та тексти яких нині абсолютно доступні. Тож, серед «Демофонтів», з якими працюємо опинились повні варіанти Галуппі та Мислівичека, а також дві арії В.А. Моцарта, і звісно три арії Березовського. Далі почалося найскладніше і найцікавіше. Потрібно було порівняти ці твори, адже кожен з авторів створював власну версію тексту Метастазіо. На основі цих порівнянь уприявнився текст, з яким можна було працювати, а саме - створювати на його основі свій власний варіант «Демофонта», спираючись на лібретто Метастазіо, доступні у варіантах обраних авторів. І наш режисер Іван Уривський почав писати цю історію», - розповіла Гадецька.

За її словами, наразі найважливіша ціль авторів проєкту - підібрати команду вокалістів, яка із драйвом пуститься у подорож «Демофонтом». Втім, перед Open Opera Ukraine стоїть ще один виклик - знайти необхідний ресурс, що забезпечить фінансування проєкту.

Джерело



Поделиться в соцсетях:

Нашли ошибку в статье ? Выделите слово/несколько слов и нажмите Ctrl+Enter

Похожие новости