Новость из категории: Культура

Презентація Лавришівського Євангеліє

В останній день травня в Глухівській центральній районній бібліотеці відбулася визначна подія – презентація УНІКАЛЬНОЇ РУКОПИСНОЇ ПАМ’ЯТКИ «ЛАВРИШІВСЬКЕ ЄВАНГЕЛІЄ ХІV СТОЛІТТЯ». Цьому ми завдячуємо фахівцям, які мають чарівну здатність шукати наше коріння в історії, в історії нашої мови. Кожна нація прагне мати своє глибинне мовне коріння. І саме написання ЛАВРИШІВСЬКОГО ЄВАНГЕЛІЄ проходило як навчальний процес української мови. Презентувати древню ПАМ’ЯТКУ приїхали з Києва Анна Горобець - директор видавництва «Горобець» та Діана Шамрай - куратор міжнародних проектів видавництва «Горобець», модератор.

"Сьогодні ми презентуємо факсимільне видання рукописної книги «Лавришівське Євангеліє» XIV століття, оригінал якої зберігається в Національній бібліотеці Кракова, у зібранні Бібліотеки князів Чарторийських. Видання пов'язують не лише з Україною, а й з Білоруссю, де воно зберігалось певний час і отримало звідти назву - Лавришівське Євангеліє. Створення Євангелія пов'язують зі становленням Великого князівства Литовського, коли українська мова була взята за основу як ділової, так і писемної мови Великого князівства", - сказала ГаннаГоробець. За її словами, українські науковці та видавці з 2016 року працювали над підготовкою видання, вели перемовини з польською стороною. Ні для кого не є таємницею, що від спадщини Київської Русі залишилось 1% рукописів, і вони переважно зберігаються поза межами України.
 
Ці пам'ятки стали перлинами книжкових зібрань Австрії, Франції, Італії, Білорусі, Росії й вони часто недоступні". Видавництво «Горобець» 2009 року започаткувало проект «Повертаємо в Україну культурну спадщину», покликаний шляхом видань факсимільного типу зробити доступними для науковців та всіх, хто цікавиться історією, культурою та мовою нашої держави, середньовічні рукописні пам'ятки, що знаходяться поза межами України. У межах цього проекту раніше були видані Луцьке Євангеліє XIV століття, Холмське Євангеліє XІІІ століття, оригінали яких зберігаються в Росії, Луцький Псалтир 1384 року, оригінал якого - в Італії. Видання містить наукові дослідження, проведені вченими України та Польщі. Це одне з найбільш кольорових Євангелій, оздоблене 18 мініатюрами. Діана Шамрай, гортаючи сторінки «Лавришівського Євангеліє», підтвердила дослідження вчених про те, що книга написана українцями. На презентацію до бібліотеки прийшли історики, філологи, бібліотекарі, журналісти, письменники, краєзнавці, віряни. Мер Глухова Мішель Терещенко подякував видавцям про їх величезну працю на шляху повернення писемних джерел до України та запропонував співробітництво з нашим містом на придбання сировини для виготовлення паперу для факсимільних видань з льону та конопель. Слова вдячності висловили історик Віктор Заїка, краєзнавці Микола Гурець та Михайло Часницький, військовий священик української церкви отець Назарій, поет Валентин Коваленко, директор Глухівського відділення ВБО «Турбота про літніх в Україні» Тамара Александренко. Для користувачів Глухівської районної бібліотеки видавці подарували книги «Лавришівське Євангеліє ХІVст.» та «Холмське Євангеліє XІІІ ст.». «Це безцінний дарунок для нашої бібліотеки» - відмітила у своєму виступі Тамара Привалова, директор Глухівської ЦРБ.
 
Тамара Привалова


Поделиться в соцсетях:

Нашли ошибку в статье ? Выделите слово/несколько слов и нажмите Ctrl+Enter

Похожие новости